Un servizio a 360 gradi

Transline è un’azienda che vanta storia ed esperienza. In oltre 30 anni di attività abbiamo conosciuto migliaia di persone, tentato nuove strade e imparato dagli errori commessi, abbiamo creato sviluppo e lo abbiamo applicato con successo. E oggi siete proprio voi a trarne beneficio. Con noi potete sempre contare su un partner affidabile e un fornitore di servizi a tutto tondo. Questa è la nostra promessa.

Consulenza e servizi

Siamo sempre al vostro fianco per offrirvi un know-how in continua crescita: linguisti informatici, redattori tecnici e terminologi si adoperano ogni giorno per la buona riuscita dei vostri progetti.

  • I vostri testi di partenza sono obsoleti o incoerenti?
  • La vostra terminologia cresce senza controllo?
  • La vostra TM è ampia ma ha urgente bisogno di manutenzione?

Affidateci con serenità tutti i vostri incarichi di gestione linguistica. Ci penseremo noi. E non dovrete più preoccuparvi di nulla.

Formazione e supporto

Potete fare pieno affidamento sul know-how dei nostri esperti di tool linguistici, che sono sempre pronti ad aiutarvi a risolvere qualsiasi problema.

I nostri terminologi e redattori tecnici interni vi accompagnano in ogni singola fase:

  • Creazione di un team terminologico
  • Redazione di guide di stile terminologiche e redazionali
  • Ottimizzazione dei testi di partenza

Gli esperti dei nostri team specialistici vengono presso la vostra azienda per formare i vostri collaboratori in funzione delle vostre individuali esigenze.  

trasformazioneglobale
Con le lingue si cambia il mondo

Servizi terminologici

Curare adeguatamente la terminologia richiede tempo e competenza.

Ed è per questo che ci affidiamo ai nostri terminologi interni:

  • Dopo avere estratto i termini tecnici dalla vostra documentazione, creiamo e ampliamo la vostra base terminologica.
  • Verifichiamo i vostri termini tecnici già esistenti sottoponendoli a un’operazione di controllo e clean-up.
  • Traduciamo la vostra terminologia per fornirvi il linguaggio tecnico in tutte le lingue desiderate.

Servizi terminologici

Gestione della terminologia

La terminologia è il linguaggio specialistico di un’azienda. Disporre di un vocabolario tecnico ben strutturato e aggiornato nella lingua di partenza assicura enormi vantaggi in fase di traduzione:

  • 60% in meno di richieste di chiarimenti
  • 50% di riduzione del carico di lavoro
  • 30% di risparmio annuo sui costi

Elaboriamo con voi il flusso di lavoro più indicato e direttive terminologiche specifiche.

Vi forniamo una consulenza sui tool per la gestione della terminologia e organizziamo workshop specifici sull’argomento.

Qualità su misura

Per ottimizzare la qualità della vostra documentazione multilingue vi proponiamo diversi servizi accessori:

  • Eseguiamo un clean-up della vostra memoria di traduzione per garantirvi un’efficienza ottimale durante la traduzione.
  • Analizziamo i vostri contenuti per verificare se sono redatti correttamente per la traduzione ed elaboriamo checklist specifiche per le vostre direttive redazionali.
  • I nostri linguisti informatici creano per voi un profilo di controllo personalizzato, in modo che nulla vada perduto.

Qualità extra

Icon Service Zeit

Investiamo noi il tempo che voi non avete. Con affidabilità ed efficienza.

Icon Glühbirne

Un servizio studiato con cura: le persone e la tecnica al vostro servizio.

Icon Sprache aus einer Hand

Un unico partner per tutte le esigenze linguistiche. Transline.